Педагог и учащиеся готовы начать эксперимент. The teacher and students are ready to start the experiment.
|
Семена гороха усатого из Института медико-биологических проблем (ИМБП). Seeds of "peas tendrilled" from the Institute of medico-biological problems (IMBP).
|
Семена подготовлены к посадке. The seeds are prepared for planting out into "MicroLada".
|
Начало посадки. The beginning of the seeds` planting out.
|
Семена размещаются на грунте. The seeds are set on the surface.
|
Порядок расположения семян до заглубления. The seeds order.
|
Посадка произведена. Seeds` planting out has been done.
|
10 января 2007 года в 16.00 произведён полив. Watering was done on the 10th of January, 2007 (16.00).
|
11 января: заряженная "МикроЛада". 11th January: "MicroLada" is operating.
|
Работающая "МикроЛада" неплохо смотрится через прозрачную витрину зоологического музея (где она размещена). It`s cool to have a look at "MicroLada" through the window-glass of our zoo museum.
|
15 января: появился первый проросток! January 15th . The first sprout appeared!
|
17 января: 6 проростков. January 17th: 6 sprouts.
|
19 января: 8 ростков. January 19th: 8 sprouts.
|
22 января. January 22nd.
|
|
Группа учащихся после записи наблюдений и показаний температурного датчика. The group of the students after writing down observations and reading the temperature gauge.
|
24 января. January 24th.
|
Снимаем данные и заполняем дневник наблюдений. We are reading data and filling the diary of the observations.
|
Листы дневника наблюдений. The sheets of the diary of the observations.
|
Полив. Watering.
|
27 января. January 27th.
|
|
28 января. January 28th.
|
Вид сверху на содержимое "МикроЛады". Top view on the MicroLada contents.
|
Оранжерея дополнена резервным сосудом для полива (действует по принципу сообщающихся сосудов). The reserve vessel for watering added greenhouse (it acts according communicating vessels principle).
|
31 января (January 31st)
|
7 февраля (February 7th).
|
Кажется, появились первые бутончики! The first buds seem to have appeared!
|
9 февраля (February 9th).
|
Вид сверху. Top view.
|
Полив через систему резервного водообеспечения.
|
10 февраля: первый цветок зацвёл! 10th February: First flower blossomed.
|
12 февраля: уже несколько цветов! 12th February: Several flowers blossomed.
|
|
|
14 февраля (February 14th).
|
|
Симпатичный "космический" цветок. A pretty "space" flower.
|
16 февраля: появились первые стручки. February 16th: the first pods appeared.
|
16 февраля. February 16th.
|
19 февраля: цветок превращается в плод. February 19th: a flower is changing into a pod.
|
21 февраля: опавшие лепестки. February 21st: the fallen petals.
|
21 февраля: . February 21st.
|
28 февраля. February 28th.
|
29 марта. March 29th.
|
2 апреля. April 2nd.
|
Московские участники эксперимента составляют письмо американским коллегам. The Moscow participants of the experiment are writing the letter for American collegues.
|
11 апреля. Снятие последних данных.
|
11 апреля. Начало спуска воды.
|
11 апреля. Спуск воды для осушения грунта.
|
23 апреля. Перед извлечением гороха для отправки в ИМБП.
|
Извлекаем грунт с высушенными растениями.
|
Помещаем растения в контейнер для транспортировки.
|
Горох готов к переезду в Институт медико-биологических проблем.
|
Ценный груз доставлен к порогу ИМБП.
|
Фасадная доска ИМБП.
|
Перед началом морфометрических измерений - с учащимися биологического лицея №520 и космонавтом Сергеем Рязанским.
|
Подготовка гороха к лабораторным исследованиям.
|
Перед началом измерений лаборант ИМБП даёт необходимые пояснения.
|
Измерение длины растений.
|
Измерение длины стручков.
|
Слаженная работа.
|
Участник эксперимента Владислав Немцов на Международной выставке научно-исследовательских проектов учащихся в городе Дурбан, ЮАР. The participant of the experiment Vladislav Nemtsov on the 11th MILSET Expo-Sciences Internationales 2007 (Durban, SAR).
|
He presents the MicroLada-2 experiment (summer 2007).
|
Диплом участника выставки. The diploma of the ESI 2007 participant.
|