Фотодневник космического образовательного эксперимента "MicroLada" (Photodiary of the space educational experiment "MicroLada") 

Корневой модуль "Лада" - исходная модель для упрощённой "МикроЛады" (Root module "Lada" is the initial model of the simplified "MicroLada")

Так космонавт Валерий Токарев работает с "Ладой" на Международной космической станции (In this way the cosmonaut Valery Tokarev works with "Lada" on ISS)

Группа педагогов и учащихся готова начать эксперимент (Group of teachers and students are ready to begin the experiment)

Семена гороха усатого, готовые к высадке в "МикроЛаде" (Seeds of "peas tendrilled" are ready for planting out into "MicroLada")

Перемешиваем субстрат с удобрением, потом производим посев (Mixing the substrate with fertilizer and planting them out)

Заливаем воду в поддон корневого модуля (Watering the saucer of the module)

Посадка семян произведена 10 января 2006 года (17.15-18.00), одновременно на МКС посадку семян в "Ладу" осуществил космонавт Валерий Токарев (Seeds` planting out was done on the 10th of January, 2006. (17.15-18.00))

"Заряженная" работающая "Микролада" ("MicroLada" in work)

Группа учащихся после проведения наблюдений и снятия данных (Group of students after observation and taking data)

15 января. Появились первые проростки! Присмотритесь - их здесь 3 штуки. (January 15th . The first sprouts appeared! Look closely- there are three of them here.)

16 января. Уже 9 проростков! (January 16th. There are already 9 sprouts!)

Замечена какая-то плёнка на поверхности воды в поддоне. Пока не выяснили, что это такое. (We noticed some film on the water surface in the saucer. We haven`t found out yet what this is.)

Записываем свои наблюдения и показания температурного датчика. (Writing down observations and reading of the temperature gauge)

19 января. 10 проростков из 12 проросли и хорошо выглядят :). 2 не хотят всходить :(. (January 19th. 10 of 12 sprouts have germinated and look fine :). 2 ones do not want to germinate :(.)

Так выглядит закрытая "Микролада" ( The closed "MicroLada" is looking like this)

А так - с открытой дверцей (And like this with its door opened)

27 января. 11 проростков высотой до 16 см (January 27th. 11 sprouts with their heights are about 16 centimetres.)

Найди здесь запоздавший 11-й проросток! Он появился только 25 января. (Try to find the 11th sprout, that is "late". It germinated on January 25th.)

Очередной сеанс проведения наблюдений и снятия данных (Watching and taking data)

1 февраля: растения заполнили модуль, их усы дотянулись до ламп (1st February: the plants have filled the container, their tendrils have reached the lamps).

8 февраля: верхушки растений упёрлись в потолок "Микролады" (8th February: The tops of the plants have reached the ceiling of the "MicroLada").

10 февраля: кажется, появились первые бутончики! (10th February: The first buds seem to have appeared!).

13 февраля: бутоны начали распускаться (13th February: The buds began to open).

15 февраля: расцвёл прелестный цветок (15th February: A beautiful flower blossomed).

Такой красивый "космический" цветок хочется сфотографировать на память (I would like to have for memory such a pretty "space" flower).

17 февраля: кто бы мог подумать, что первые стручки появятся так скоро? (17th February: Who could think that the first pods would appear so quickly?)

20 февраля: много цветков и много стручков (20th February: There are many flowers and many pods).

22 февраля: биомасса гороха заполнила Микроладу (22 February: Biomass of the peas filled MicroLada).

25 февраля: такие вот стручки! (25th February: Here are pods).

4 марта: некоторые стручки начали созревать, желтеть (5th March: Some pods began ripening, getting yellow).

13 марта: 3 стручка пожелтели практически полностью, но появились новые бутоны (13th March: 3 pods had ripened, but new buds have appeared).

17 марта: некоторые растения дали стручки и пожелтели, некоторые - ещё цветут (17th March: some plants gave pods and had ripened, some plants are still flowering.)

29 марта: растения перед прекращением полива (29th March: the plants before to stop watering).

1 апреля: без полива растения начали засыхать... (1st April: The plants began drying without watering...).

... но одно продолжает цвести и без воды (... but one plant continues flowering).

Координатор эксперимента А.В. Колосков представил проект на "Днях московского образования" во Всероссийском выставочном центре (19.04.2006). A.V.Koloskov, the experiment coordinator, showed the "MicroLada" project at the 7th exposition "Days of Moscow education" in All-Russian Exhibition centre (2006.04.19).

Стенд эксперимента на экспозиции ВВЦ (The stand of the experiment at the exhibition).

Настольная экспозиция (The table exposition).

Участники и руководители эксперимента смотрят видеозапись телемоста с космонавтом В.И. Токаревым (The participants and the chiefs of the experiment watch video of the TV-bridge with the cosmonaut Valery Tokarev).

Доктор Сугимото из Университета Окаямы (Япония) заинтересовался нашим экспериментом (Dr. Sugimoto (Okayama University, Japan) got interested in our experiment).

Учащиеся рассказывают о проекте "МикроЛада" в программе "Проект 16" телеканала "Столица" (снимок с телеэкрана). The students tell about MicroLada project in the TV-program "Project 16" of the "Stolitsa" TV-channel (TV-set screenshot).

Инструктаж по методике сбора экспериментального "урожая" (Briefing about the procedure of gathering the experimental "harvest").

Сбор "урожая" - под корень (Gathering the "harvest" - till the root).

Не рискнув распутывать сплетшиеся ломкие стебли, в пакет поместили весь "клубок" целиком... (Everything is here).

Учащиеся доставили "урожай" в Институт медико-биологических проблем для исследований (The students delivered "the harvest" to the Institute of medico-biological problems for the research).

В ИМБП растения перед изучением аккуратно распутали (At the IMBP plants were unraveled neatly before research).

Специалисты ИМБП объясняют методику изучения урожая (The spetialists of the IMBP explain the procedure of the "harvest`s" research).

Измерение высоты растения (The measurement of the plant`s height).

Срезаем бобы для изучения (Cutting off pods for research).

Взвешивание частей растений на сверхточных весах (Weighing up parts of the plants with a superprecise scales).

Взвешивание горошины (Weighing up a pea).

Одни измеряют и взвешивают, другие - заносят данные в таблицу (Some weight and measure, others fill the data into the table).

Экспозиция, посвящённая Микроладе, на выставке МГДД(Ю)Т (Exposition of the MicroLada experiment at the exhibition in Moscow City Palace of Children`s and Youth`s Creativity).

Участник эксперимента Сергей Мартьянов на Латиноамериканской выставке научных проектов учащихся (Мексика, г. Веракрус). The participant of the experiment Sergey Mart`yanov on the Latinamerican Exposciences ESI-AMLAT (Veracruz, Mexico).

Он представляет эксперимент "МикроЛада" (лето 2006). He presents the MicroLada experiment (summer 2006).

Стенд "МикроЛады" на ESI-AMLAT 2006 (The MicroLada stand at the ESI-AMLAT 2006).

Диплом I степени за доклад об эксперименте "МикроЛаде" на Московском городском конкурсе "Мы и биосфера" (The I-st level diploma for the report about MicroLada experiment in Moscow City contest "We and the Biosphere").

Фотоальбом космонавта Валерия Токарева по проведению параллельного космического экспетимента на МКС (Photodiary of the cosmonaut Valery Tokarev about carrying on the parallel space experiment on the ISS)
Описание эксперимента «MicroLada»
Description of "MicroLada" experiment (English)
Фотодневник нашего визита в Центр управления полётами (Photodiary about our visit in the Mission Control Centre)
Фотоальбом секции "Наука о жизни" конференции "Эксперимент в космосе" (Photoalbum of Science and Life section at the students conference "Experiment in Space" (only Russian))


Сайт управляется системой uCoz